To keep the external ,external
we protect the internal
From this strange
foreign
Temperature
Which took us by surprise
Like we took them by surprise
Like we are their surprise
Covered by blankets
of arguments and embargo
Warmed up with hotplates
and heaters, laughter and cargo
Isolated only by coldness
As we move into their interior
Our lips tremble, our legs shiver
Yet the temperature we resist
Insulated by their own decisions
Warmed up by
patriotism
Unmoved,walking around
in minis and shorts
And though the cold surround them
And though the cold
persist
Together the capitalist they resist
Almost as if we don’t
exist,there
And they invite more and more cold air
Without a care,every year
Until one by one they take note
Of the sweaters we wear
And the frost bites they bear
In this Cold Front
Copyright©2018 by Camille
Caliscia Patrick
FROM THE PIECE: COLD FRONTS IN CUBA
TEMPERATURA CAÍDA
A mantener el externo, externo
protegemos lo interno
De esta extraña
temperatura extranjera
Lo cual nos tomó por sorpresa
Como si los hubiéramos
tomado por sorpresa
Como si fuéramos su sorpresa
Cubierto por mantas
de argumentos y embargo
Calentado con fogones
y calentadores, risas y cargamento
Aislado solo por frialdad
Como avanzamos hacia su interior
labios tiemblan, piernas los estremecen
La temperatura resistimos,ya
Aislados por sus propias decisiones
Calentados por el patriotismo
Inmóvil, caminando
en sayas y pantalones cortos
Y aunque el frío los rodea
Y aunque el frío persiste
Juntos, los capitalistas resisten
Casi como si no existiéramos, allí
E invitan a más y más aire frío
Todos los años, sin cuidado,
Hasta que uno por uno toman nota
De los suéteres que usamos
Y las picaduras de escarcha tienen
En este frente frío
Copyright © 2018 por Camille Caliscia Patrick
DE LA OBRA: FRENTE FRÍO EN CUBA